Pfeiffer Architects writes, “Our latest fine arts project, the Carolyn Campagna Kleefeld Contemporary Art Museum at California State University Long Beach nears completion. We are expanding the roughly 11,000-SF museum. Expanded gallery space and a new entry zone will create a stronger interface between the Museum, students and broader community, while improving operational flexibility, museum security, and access to the Museum’s [collection resources], prints and archives. The new Museum Lobby, along with its stronger connections to the outdoor plaza, also provides an array of indoor/outdoor opportunities for art exhibition and Museum events. Completion is scheduled for early 2022.”
Carolyn Campagna Kleefeld Contemporary Art Museum is undergoing a massive renovation. When the Museum reopens (expected in February 2022), the California State University at Long Beach campus will see the art space double in size and — thanks to the generosity of the museum’s namesake — be augmented by a collection of her art, endowed funds for scholarships, internships, visiting scholars, and lectures exploring interdisciplinary topics, and operating expenses.
The painting featured in this post is titled:
Global Morph, 2020, Acrylics on Board, 24″ x 30″
COLLAGE OF MUSINGS
There is a higher Power or Presence— which some call God, The Tao, or the Divine Presence— and beyond naming it, is infinite and eternal. We need to be in alignment with this Omnipotence as a way of life, and especially during these times of crisis.
The pulse that sings in the sun’s shinning leaf— the glitter of the wind-blown trees streaming through the woodlands is what we can choose to identify with.
The brilliant blue irises are blooming untroubled by mankind’s cycles. Spring reveals its promise in the beauty of her faces, her glory everywhere to behold.
The wind blows on relentlessly, and I attempt to shed the accumulations of my mind in the velocity and rush.
As I swam in the warm lagoon of transparent waters, the heaven’s tears resounded like Haiku bells as the rain danced across the waters.
We have the power to love as a way of life. And to drop negative narratives so we can be in the moment, as that is all we ever have.
Challenge can bring great opportunities for transformation, dropping the ego, and changing awareness, casting away the old programming that doesn’t serve us now.
My choice is to be in alignment with The TAO, to be the uninterrupted instrument of The Divine, as much as is possible.
I have found profound inspiration from Dr. Wayne Dyer and Eckhart Tolle on You Tube.
Much appreciation to Patricia for her most essential collaboration.
And, although not addressed here, we all must be most aware of the essential hygiene requirements during these times. Be safe!
My poem, “That Sliver of Nothingness” from The Divine Kiss has been selected for the “Poem of the Week” for the Ithaca Poetry Series. POINT (for POetry INTernational) Editions selects a poem every week from poets worldwide to post to their ITHACA series of “Poems of the Week.” Each Poem of the Week is translated into over 24 languages and posted internationally, with thousands of followers. My deepest gratitude to poet, publisher, and translator Germain Droogenbroodt, founder of POINT Editions, for selecting my poem and also to Stanley H. Barkan of Cross-Cultural Communications who introduced my poetry to Germain.
My poem, as it appeared in English, is posted above. I have also received the Dutch, French, Persian, Japanese, Greek, German, Romanian, Polish, and Chinese translations, which have been posted in those countries. For your interest, I am including the Dutch translation, translated by Germain.
Germain wrote that my poems fascinated him and reminded him of Rumi. He also wrote that “Both the poem and the painting are fascinating our translators and also the Chinese audience,” Anna, our Chinese promoter reports, “published yesterday, the poem has already been seen by more than 9000 Chinese readers.” And from Poland, from the two translators, “You are right, the poem is beautiful and deep. We both are interested in the authoress, Carolyn Mary Kleefeld and her very big literary, thinker’s, and artistic output (fine arts, painting, as well). We think we would be happy to make acquaintance with her personally, as well as to translate more of her poetry.”
Again, all possible gratitude to Germain and Stanley. The international dissemination of this poem is particularly meaningful to me, as it allows people all over the world to feel the power of the eternal love that David Campagna and I shared.
California State University Long Beach has accepted 80 of my paintings and 90 of my drawings into their permanent collection. This collection, as well as my literary works, which include my published books, my journals, and manuscripts dedicated to the muses in my life, will be permanently archived in the university art museum. The museum is now named the Carolyn Campagna Kleefeld Contemporary Art Museum. The museum will be undergoing a renovation, which will include a gallery to exhibit my art, a David Campagna Print and Drawing Room, and my donation will endow scholarships for the College of the Arts, a multi-disciplinary lecture series, and cutting-edge programming at the museum.
For me, a profound circle has magically manifested. When my parents, S. Mark and Amelia Taper, came with my family to this country from England, we first stayed for six months at the Biltmore Hotel in Long Beach, and later my father began building his extensive housing for veterans in that area. So, now for my life’s work to be part of the Long Beach community is a destiny fulfilled.
In commenting on my gift, University president Jane Conoley stated, “Our entire campus community, as well as our surrounding communities and the art world at-large will benefit as a result of Ms. Kleefeld’s extraordinary generosity and foresight. Her impact on California art has been nothing short of remarkable and we are delighted that the art museum will be part of her lasting legacy, as well as provide us with the opportunity to showcase her inspirational work and that of other notable artists.”
“Our goal at the University Art Museum is to promote a nuanced interpretation of museum exhibitions and collections and provide an opportunity for students and the public to deepen their understanding of the complex role art plays in culture,” College of the Arts Dean Cyrus Parker-Jeannette said. “Ms. Kleefeld’s exemplary gift provides us with the ability to exceed that goal. It will allow us to highlight her career and impact, better share the work of extraordinary artists, and expose our communities to important and powerful works.”
“As I reflect on the impact of this gift, I am struck by this anonymous quote, ‘When courage, genius and generosity hold hands, all things are possible,’ Ms. Parker-Jeanette said. “The generosity of Carolyn Campagna Kleefeld’s gift, both of her art and financial support provided, is a game changer for our museum. It is transformational for the future and spirit of our exhibits and will inevitably deepen the experience for our students, faculty, community and scholars who visit.”
As I express in my artist statement, ultimately art is an innocent interactive mirror of my innermost process, whisking me out of time into the Timeless. My life’s passion is to create art from this unconditioned well of being and to inspire such a journey in others. Thus, to have my art and writing in an institution of higher education is a dream being realized, and my aspiration is for the students and visitors to the university to embark on their own journeys of inner discovery and creative expression, learning from my own experiential explorations.
Carolyn’s “Priestess of Dawn” is featured in new book Slants of Light. Slants of Light is published by my dear friend and publisher, Stanley H. Barkan of Cross-Cultural Communications, and can be purchased on Amazon, Small Press Distribution, and through Cross-Cultural Communications (firstname.lastname@example.org).
Common Ground magazine recently did a review and an entire spread on the just-released book Women of Visionary Art, published by Inner Traditions, and chose my painting, “Priestess of Dawn,” included in the book, for the cover.
Women of Visionary Art is an exploration of the role that dreaming, psychedelic experiences, and mystical visions play in visionary art and includes discussions with 18 well-known female artists, including, in addition to me, Josephine Wall, Allyson Grey, Amanda Sage, Martina Hoffmann, and Penny Slinger. The discussions reveal how the artists have all been inspired by deep inner experiences and seek to express non-ordinary visions of reality, reminiscent of spiritually transcendent experiences. Women shows how visionary art often contains an abundance of feminine energy, helping us to heal ourselves and see that we are all connected. Fifteen of my images appear in the book.
The Divine Kiss by Big Sur artist and poet Carolyn Mary Kleefeld is an intimate book of paintings and poetry inspired by her beloved, David Campagna. It was published in 2014 to commemorate Carolyn’s exhibits of art and poetry at the Karpeles Manuscript Museum and Library in Santa Barbara, CA in 2013 and Shreveport, Louisiana in 2014.
The original edition was co-published by The Seventh Quarry Press and Cross-Cultural Communications. Since then, it has been translated into several languages, including Japanese by Coal Sack Publishing Co in Japan in conjunction with Cross Cultural Publications who published a bilingual English/Japanese edition in 2017.
A trilingual Sicilian/English/Italian edition of The Divine Kiss was published by Legas Publishing in association with Cross-Cultural Communications in 2018.
Also in 2018 an English/Greek edition was published by Libros Libertad in Canada and Cross-Cultural Communications.
In 2019 an English/Persian edition from Mehri Publication of London will be co-published with Cross-Cultural Communications. It is translated by Sepideh Zamani.
Such is the power of their love story, expressed through poetry and images–sensual, rich, and universal.
David Campagna, Carolyn’s beloved who inspired these poems and works of art, was of Italian ancestry, and Japan was a favorite country of his. Greece was a country of precious memories for both Carolyn and David, so these translations carry a special significance.
Endorsements and Accolades from around the World:
She seeks to transcend her peculiar time and place to become one with all the creatures of the earth and to synchronize her emotions with the rhythm of the stars. . . . (Her) images seem to emerge out of unfathomable depths (and) convey through a combination of colors and shapes deep emotions that can be understood in their raw power at a visceral, semiconscious level, which is basically what great art does: it connects with the unspoken and unspeakable in the secret language of the species.
– Professor Emeritus, editor and publisher Gatena Cipolla who wrote the foreword for the trilingual Sicilian/English/Italian edition of The Divine Kiss.
It is on steady ground that one stands when approaching Carolyn’s poems . . . At other times, one is elevated higher and into the stratosphere by her diaphanous stanzas enriched with her unrelenting clarity and diamond-like sparkles. . . . Carolyn’s powerful poetry (and) imagery (have) touched this reviewer-translator in an unprecedented way, and for this I’ve approached these poems with a certain awe and subdued reverence. . . .
– Cretan-Canadian poet, publisher, and author Manolis Aligizakis (from his Introduction for the English/Greek edition of The Divine Kiss).
. . . Acts of “love” are expressed in these poems on a cosmic scale, and when the acts of love are sung in the sublimated condition where nothing but “We” exist, we think of the poems of the mystic poet of the 16th century Spain, San Juan de la Cruz who sang of the divine love, and of some of the love poems by Rabindranath Tagore.
– Shigeru Shimizu, poet and professor Emeritus at Waseda University in Japan, who wrote the foreword for the English/Japanese edition of The Divine Kiss.
My Sicilian translator of the trilingual Sicilian/English/Italian edition of The Divine Kiss, Marco Scalabrino, submitted the book to Dialectal Voices, a nationally distributed magazine in Italy, who gave an entire page to this edition, as you see here. The text in Italian is translated as “I am pleased to announce the publication, in New York, of the trilingual edition by Carolyn Mary Kleefeld’s The Divine Kiss, with Italian translation by Gaetano Cipolla and in the Sicilian language by Marco Scalabrino. I sincerely thank the author Carolyn Mary Kleefeld, the curator of the work Patricia Holt, as well as the two US co-publishers Gaetano Cipolla for LEGAS and Stanley H. Barkan for Cross-Cultural Communications, for getting me involved in this prestigious international project.”
“The Fire in the Wood” An exhibit of sculptures by Edmund Kara & poems and drawings by Carolyn Mary Kleefeld, which are included in the drama, “The Fire in the Wood” by Peter Thabit Jones.
Friday, May 18 was a festive opening at the Carl Cherry Center for the Arts, with my reading of two poems and excerpts from a prose piece, all inspired by Edmund. David Wayne Dunn, cherished friend, and artist, photographer, poet, and musician, accompanied me. The exhibit is in conjunction with the drama, “The Fire in the Wood,” which is about the life and inspiration of the late and iconic sculptor, Edmund Kara, with his life also as archetype for the creative process. The exhibit runs through June 16, 2018. The drama had its west coast premier at the Henry Miller Library on May 19 and will show at the Carl Cherry Center the first 2 weekends in June. I encourage you to attend both the exhibit and the drama!